Vícejazyčné prostředí administrace

Administrační rozhraní redakčního systému Pub-Me CMS podporuje práci ve více jazycích. Je-li systém nainstalován s vícero jazykovými soubory, mohou si administrátoři zvolit v osobním nastavení, jaký jazyk jim vyhovuje. Při standardní instalaci je výchozím jazykem čeština (tento jazyk je mj. používán případě, že není žádný uživatel přihlášen).

Důležité: Jazykové soubory pro administrační rozhraní jsou uloženy v adresáři admin/langfiles/lang. Nepleťte si tento adresář s adresářem, admin/langfiles/langoutput, ve kterém jsou umístěny jazykové soubory pro výstup automatizovaného textu na výsledných stránkách.

(Tato sekce nápovědy se týká jazykových verzí administračního rozhraní, jazykovým verzím samotných stránek se věnuje sekce Jazykové verze.)

Vytvoření nové jazykové verze

Chcete-li vytvořit novou jazykovou verzi pro použití v administračním rozhraní, přejděte do adresáře admin/langfiles/lang. Zde můžete použít jako podklad pro Váš překlad jeden z již existujících souborů jako vzor. Soubor zkopírujte pod novým jménem (např. ru-utf-8.php).

V souboru _languages.php přidejte nový řádek do definice jmen jazykových souborů, tzn. v tomto případě např. "cs-utf-8" => "русский язык". (Dejte pozor na správné oddělení definic jednotlivých jazyků čárkami).

Při překladu si dejte pozor na následující možné záludnosti:

  • Zachovejte kódování shodné s kódováním databáze (nejčastěji UTF-8)
  • Nastavte správně proměnné definující kódování na začátku jazykového souboru
  • Nezasahujte do jmen proměnných, které jsou následně nahrazeny hodnotou (např. jméno administrátora, počet článků apod.) Místa, kde jsou v řetězci tyto proměnné, jsou dostatečně zřejmá (nejčastěji jsou uzavřeny v závorkách <%...%>, nebo /%...%/. Za určitou míru nekonzistentonsti použití těchto závorek může historický vývoj systému a jeho autor se Vám za něj omlouvá a sype si popel na hlavu, ale nezbude, než se s tím smířit. "Čitelnost" jednotlivých řetězců tím není nikterak dotčena.
  • Dejte pozor na správné uzavírání závorek, středníky atd. Jazykový soubor je součástí běžícího programu, proto bude-li chyba v tomto souboru, může spadnout celý systém.

Na závěr nezbývá než překladatelovi popřát hodně trpělivosti. Pub-Me CMS je hrdý na to, že je opravdu konzistentní při použití té které jazykové verze a že například nekombinuje české a anglické texty. To je pochopitelně vykoupeno i poněkud delším jazykovým souborem.

Pozn.: Budete-li se chtít pustit do překladu adminsitračního rozhraní, určitě kontaktujte autora stránek na adrese michal[zavinac]malenek.cz. Můžeme se dohodnout na oboustraně zajímavých podmínkách použití systému výměnou za čas strávený překladem do doposud nepodporované jazykové verze.